This is the fourth "wenzhang" I wrote for the class I am taking now. I've almost lost count of how many I've written altogether at this point, but it seems like it should be right about a dozen now.
In this one, I was required to describe the school where I teach in Singapore. It didn't turn out exactly the way I wanted, but I think it was an important one for me to write. After I finished it, I recognized what I wanted to do differently in my subsequent writing for my class, and I think my work has generally improved since then. I still have a long way to go, of course, but it is better now than before, and I think this particular "wenzhang" helped me turn a bit of a corner in my Chinese writing.
新加坡工商管理大学
工商管理大学是在新加坡排名第四个大学;是第一个完全私利的学校。现在大约有8000个学生。自从2005年以来,已经有6000左右学生从那里毕业。
新加坡工商管理大学有大概40个学位课程;有四个系:理工系,工商系,人文社科系和心理教育系。工商系是最大的,几乎百分之四十的学生是读工商的。
工商管理大学跟新加坡其它的大学有一点不同。别的大学的学生都20岁左右;可是我们的学生都是已经工作了很多年的。我的每个学生几乎都比我大几年;有的甚至和我父母亲差不多大。他们可能以前没有机会读书,因为在他们学龄时,新加坡只有两所大学。那时侯,有机会在国内读大学很难得;只有百分之五的新加坡人能进自己国家的大学。现在,因为有了新加坡工商管理大学,能够继续读书的机会就比较多了。
虽然新加坡工商管理大学不是新加坡最大的,最著名的学校,可是我依然很喜欢在那里教书。我也为越来越多的新加坡人能够有机会去大学读书而感到高兴!
What I don't quite like about this "wenzhang" is the more personal tone that it takes. While I had to continue with this tone/voice for the subsequent assignment (which I won't be posting here), I did learn from this one that it is something I wanted to work on. I've managed to approach most of the other assignments since then from a slightly more distant perspective — including one that I actually needed to "revert back" to the personal tone. I'm still working on being able to make the switch more smoothly, as and when it is needed, but I think this has helped me get some practice on an area that I've been weak in in the past. Since it is an area that shows up more in formal situations (like writing), I think the exercises have helped me sort of stretch the boundaries on my use of the language.